пятница, 30 сентября 2022 г.

Уважаемые студенты, объясните постановку знаков препинания в приведенном отрывке статьи. Произведите полный синтаксический анализ.

 

Афинянин Солон, древнегреческий автор, известен элегиями, сохранившимися в цитатах позднейших авторов. "Время рождения Солона относили ко второму году 36-й олимпиады (635 г. до н. э.)". Сравнению в рамках исследования подвергаются принадлежащие Солону элегии, в русских переводах именуемые "Седмицы человеческой жизни" и "Благозаконие". В центре внимания "базисный тембр", единица метро-звукового уровня стиха, родственная ассонансу, аллитерации и внутренней рифме. 

Древнегреческий стих традиционно рассматривается с двух точек зрения: 1) фонетической; 2) метрической. С метрической точки зрения античная элегия на древнегреческом языке – сложный жанр, предполагающий чередование стихотворных строк двух типов: дактилического гекзаметра и пентаметра. 

Исследование посвящено гекзаметру. В рамках гекзаметра, состоящего из шести стоп, часть из которых – дактили (последовательность долгого и двух кратких слогов), часть – спондеи (два долгих слога подряд), возможно выделение "сильных мест", или "иктов", размещенных на первом долгом слоге в каждой стопе. Всего в рамках гекзаметра возможно шесть иктов. 

"Базисный тембр" (БТ) – единица оценивания формальной структуры стиха, предлагаемая в рамках анализа метро- звукового уровня. Звуковой уровень стиха связан с понятиями аллитерации, ассонанса и внутренней рифмы и прекрасно исследован на древнегреческом И. Опельт, А. Шеваном и др.. Ассонанс, занимающий сильную позицию (икт) в стихе (в частности, в гекзаметре), является БТ. В зависимости от сопровождения согласными и сопутствующих аллитераций БТ делится в рамках исследования на подвиды: закрепленный / незакрепленный БТ; сильный / слабый БТ; анафорический / катафорический БТ. 

Являясь сегментным фонетическим признаком стиха, БТ не зависит от суперсегментных единиц, в частности, ударения (обозначаются в древнегреческом алфавите диакритическими знаками ῆ, ὰ, ά и т. д.). Словораздел внутри стиха не влияет ни на границы метрических стоп, на распределение БТ. 

Закрепленный и незакрепленный БТ определяются кол-вом захваченных слогов: 2 слога, содержащие ассонанс (в т. ч. в сопровождении аллитерации), считаются "незакрепленным" БТ, 3 и более слога – "закрепленным" (пример см. ниже). 

Соответственно сильный и слабый БТ, равно и анафор. / катафор. БТ, определяются по иным параметрам.
Слабый БТ – ассонанс, чистый повтор гласного в 2-х и более иктах (пример см. ниже).
Сильный БТ – своеобразная внутренняя рифма, повтор слога, ассонанс, сопровожденный двумя аллитерациями справа и слева (пример см. ниже).
Анафорический и катафорический БТ – промежуточные ступени между сильным и слабым БТ: анафор. БТ –  ассонанс, которому предшествует аллитерация, катафор. БТ – ассонанс, который завершается аллитерацией.
В рамках одного стиха возможна комбинация нескольких БТ.
Примеры БТ в гекзаметре Гомера (т. е. древнейшие по времени возникновения в древнегреческой поэзии; пер. Н. И. Гнедича:
1) "μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος" (Hom. Il. I 1) .
"Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына".
Места иктов: μῆν, ειδ, ὰ Π, λη, δεω, λῆ.
Повторы: 1) 1, 4, 6 икты, гласный ῆ, η, ῆ, слабый закрепленный БТ; 2) 4, 6 икты, согласный + гласный: λη, λῆ,  анафор. незак. БТ.

Одни и те же икты, вовлекаясь в созвучия на разном уровне (слабом, анафорическом, катафорическом или сильном) могут оказаться носителями нескольких БТ в рамках стиха. 

В примере (Hom. Il. I 1) представлено два БТ: 1) слабый зак. 1, 4, 6; 2) анафор. незак. 4, 6. 2) "βουλὴν δὲ πρῶτον μεγαθύμων ἷζε γερόντων" (Hom. Il. II 53).
"Прежде же он посадил на совет благодумных старейшин".
Места иктов: βουλ, δὲ π, τον, γα θ, ν ἷζ, ρόν. 

Повторы: 3, 6, гласный + согласный: ον, όν, катафор. незак. БТ. Иных БТ в данном стихе нет. Сильный БТ находим у Солона:
"τῆς δεκάτης δ ̓εἴ τις τελέσας κατὰ μέτρον ἵκοιτο" .
"Если ж десятое Бог доведет до конца семилетье" (пер. В. В. Латышева).

Места иктов: τῆς, της, τις, σας, μέτ, κοιτ.
Повторы: 1, 2, согласный + гласный + согласный, τῆς, της, сильный незак. БТ.
Рассмотрение гекзаметрических стихов с точки зрения встречаемости БТ позволяет охарактеризовать поэтическое 

мастерство античного автора и выявить прежде незамеченные, в результате разграничения метра и звука, аллитерации и икта, закономерности. 

В древнегреческом языке противопоставлены смыслоразличительные гласные, долгие и краткие, фиксируется наличие дифтонгов. Описание БТ предполагает, во избежание неоправданного увеличения количества примеров, строгое разграничение тембров. Хотя ο и ω исконно являлись долгим и кратким вариантом одного звука, их не следует отождествлять. 

Количественная оценка примеров осуществляется с применением правил математической пропорции и сравнения обыкновенных арифметических дробей. 

Объем элегий Солона "Благозаконие" и "Седмицы человеческой жизни" различен: 19 полностью сохранных гекзаметров в рамках "Благозакония" против 9 в "Седмицах". С применением арифметических дробей возможна оценка встречаемости (больше / меньше) разновидностей БТ в элегиях Солона. Исследование позволяет сделать вывод об особом эстетическом подходе афинского элегика Солона к БТ: в элегии "Седмицы" он применяет анафор. незак. БТ, а в "Благозаконии" примеры этого вида БТ редки. Напротив, катафор. незак. БТ, слабый незак. БТ и отсутствие БТ – характерная черта элегии "Благозаконие".

вторник, 27 сентября 2022 г.


В приведенном тексте расставьте знаки препинания и объясните методику их анализа на уроке русского языка.

 Однако при  общей стабильности грамматической системы языка и  тем более  его типологических характеристик  в различные периоды развития его поэтической сферы оказываются более или менее востребованы  актуализованы те или иные явления  единицы  категории  имеющие максимальную функциональную значимость в свете текущих тенденций развития поэтического языка. Поиск новых форм в современной русской поэзии обостряет интерес к тем грамматическим средствам  которые позволяют выявить новые грани субъективности поэтического высказывания  «расположить» его во множестве возможных миров с необходимой поэту долей конкретности и обобщенности и попробовать новые пути к решению противоречия не разрешимого  но крайне плодотворного в своей неразрешимости  - между суггестивностью  зачаровывающе-внушающим воздействием поэтического текста  предполагающего у читателя способность к интуитивному постижению  и строгой логикой грамматических правил  нормирующих языковую деятельность и предписывающих языковому сознанию матрицы  образцы  шаблоны оформления и комбинации единиц. Шире говоря  это противоречие между дискретностью и упорядоченностью языка  конечностью и структурированностью языкового высказывания и недискретностью действительности  представляющей собой сплошной поток впечатлений  и «потоковостью» сознания  никогда не останавливающегося и не приобретающего конечные  «скульптурные» формы. В поэзии синтаксические правила  служащие в общелитературном языке основным фактором упорядочения линейного потока речи - структурирования  членения его на отдельные высказывания и построения этих высказываний из сопряженных формальными и семантическими связями лексических единиц  - все более утрачивают свое господство над строем предложения и текста. «Ритмическое членение» стиха выступает не только во взаимодействии с синтаксической организацией  но и как ее альтернатива. Неизбежный баланс между сознательным стремлением человека к порядку и его бессознательной тягой к хаосу сопротивляется переизбытку упорядочивающих факторов  торжеству предсказуемости в последовательном ряду и заставляет синтаксическую и ритмическую структуры не только «сотрудничать»  но конкурировать: «при замещении интонационно-фразовых связей интонационно-ритмическими теснота синтаксических связей <... > ослабляется» . Другое конститутивное свойство лирического текста - множественность референции  казалось бы  девальвирует все шифтерные категории  придает предикативным характеристикам и дейктическим показателям текста амбивалентный  релятивный характер  что приводит к активизации лишенных морфологических показателей предикативности инфинитивных и номинативных предложений. Категоризирующий и синтетический потенциал русской морфологии воспринимается как избыточный  окончания усекаются  слово общеязыковое приобретает способность к миграции в иную часть речи  слово окказиональное создается так  чтобы у читателя был выбор его морфологического (категориального) осмысления. Наконец  фрагментарность лирической формы  ее меньший объем и большая самостоятельность мотивов снимают грамматическую «суперсегментность»: для соположения образов в сознании читателя  то есть в плане содержания  не требуется экспликации соответствующей связи грамматическими средствами в плане выражения. В любом случае поэтическое высказывание остается высказыванием: его коммуникативная функция модифицируется эстетической  но не перечеркивается; у него есть автор и реципиент (коммуникативная рамка)  денотат (план содержания) и линеаризованная последовательность языковых знаков (план содержания); наконец  оно создается для функционирования в определенной коммуникативной ситуации (среде) по ее правилам и интерпретируется на основе соответствующих презумпций. Соответственно фундаментом поэтического высказывания  как и любого общеязыкового высказывания  служат категории  оформляющие отношения между говорящим и адресатом  говорящим и содержанием высказывания  адресатом и содержанием высказывания  субъектом и предикатом  содержанием высказывания и действительностью  говорящим и действительностью. Эффективность естественного языка состоит в том  что все эти типы отношений обеспечиваются одними и теми же грамматическими категориями лица (субъекта)  времени и модальности  составляющими единую категорию предикативности  центром которой является Я говорящего. 

 

четверг, 22 сентября 2022 г.

Прочитайте статью Кронгауза М. А. Обращения в русском семейном этикете: семантика и прагматика // Вопросы языкознания, 2013, № 2. С. 121-131. http://vja.ruslang.ru/ru/archive/2013-2/121-131 

Сформулируйте ответы на следующие вопросы:

1.     Сформулируйте цель и задачи исследования.

2.     В чем его новизна?

3.     Как связана семантика и прагматика в данном исследовании? Приведите примеры.

4.     В чем особенности коммуникативного пространства русскоязычной семьи, по мнению автора? Согласны ли Вы с его тезисами?

5.     Опишите методику работы с языковым материалом. Какие этапы она включает и какие риски позволяет исключить или минимизировать?

6.     Какие риски все равно сохраняются при таком методе сбора материала?

7.     Выводы автора. Есть ли в Вашем личном опыте примеры, подтверждающие или опровергающие мнение автора?

8.     Что такое «прагматический сдвиг»? Приведите примеры.